Schiffbruch

Wer weiß, wie viele Jahre dieses Boot der stürmischen See getrotzt hat. Wer kann sagen, wie oft es bei Wind und Wetter ausgelaufen ist und wie lange es seinem Besitzer treu gedient hat.

Heute liegt das Wrack unbeachtet dem Verfall preisgegeben am Strand. Wie wohl viele Fotografen konnte ich dieser maroden Schönheit mal wieder nicht widerstehen. Warum nur nimmt einen der Verfall immer wieder so gefangen, dass man nicht daran vorbei gehen kann?

Wrecked

Who knows, how long this boat defied the stormy sea. Who can say how often it sailed in any wind and weather and served his owner in a faithful way.

Today the wreck lies unnoticed on the beach, waiting in decay. As many photographers I can´t resist this ramshackle beauty. Why will we  always captured by decay, unable to pass by?

Mimikry

Ich weiß, der Begriff Mimikry wird im Tierreich verwendet, wenn eine Tierart eine andere vortäuscht, wie man das zum Beispiel bei Schwebfliegen beobachten kann, die vortäuschen eine Wespe zu sein. Aber die Früchte, die ich als Dekoration im Schaufenster eines Blumengeschäftes in Santanyi auf Mallorca gesehen habe, sahen Kirschen so täuschend ähnlich, dass ich den Vergleich einfach gebrauchen mußte.

Ich bin übrigens neugierig zu erfahren, was ich da fotografiert habe. Also, wenn es jemand weiß, würde ich mich über eine kurze Info freuen.

I know, the term Mimikry is used in the animal world when one species pretend to be another species, like a hover fly which looks like a wasp. But the fruits I´ve seen as a dekoration in a flower shop in Santanyi on Mallorca look so deceptively like Cherries that I must use this term.

I´m a little curious to know what kind of fruit it is. So, if anyone knows, please leave a comment.

Help me!

Eigentlich wollte ich den verfallenen Holzrahmen mit der verwitterten Farbe und dem rostigen Scharnier fotografieren. Später, bei der Bearbeitung des Fotos fiel mein Blick dann auf das Scharnier.

Es scheint „Help me!“ zu rufen und dringend auf einen neuen Anstrich zu warten. Aber das Haus, zu dem der Fensterrahmen gehört war schon so verfallen, dass ich nicht viel Hoffnung auf eine Renovierung habe.

My intention was to make a photograph of the ruinos wooden frame and the weathered colour with the rusty hinge. Later, while working with the picture I had a view to the hinge.

It seems to cry „Help me!“ and waits for a new coating. But the house, where the windowframe is a part of is so ruinos, that there is not much place for hope of renovation.

Outbreak

Bei einem Bummel durch die City von Roermond in den Niederlanden kam ich an einen Stand vorbei, an dem es frisch gepressten Orangensaft gab. In einer dahinter stehenden Kiste wurden die leeren Schalen gesammelt. Und einige der Orangenschalen machten den Eindruck, als wollten sie aus der Kiste fliehen.

While having a walk through the city of Roermond in the Netherlands I saw a kiosk where they offered fresh pressed Orange juice. Behind the kiosk was a box full with Orange peel. Somme of the Orange peel looked like trying to break out of the box.

Stones

Habe ich schon erwähnt, dass ich minimalistische Bilder liebe? Nun, hier haben wir im Vorbeifahren wieder mal eines meiner Lieblingsmotive entdeckt.

Eine strahlend weiße Treppe im hellen Sonnenlicht, rundgeschliffene schwarze Lavasteine und fertig ist das Kunstwerk.

Have I ever told you that I love minimalistic pictures? Well, as we ride past we found one of my favourite motifs.

A bright withe stair in the sunlight, round Stones of Lava and ready ist the artwork.