Archiv für die Kategorie “Food”

Da ist mir doch mal ein seltener Fund gelungen, als mir eine Kolonie der zu dieser Jahreszeit selten anzutreffenden Quark-Erdbeeren vor die Linse geraten ist. Eigentlich in Spanien zu Hause haben sich diese Exemplare in unsere kalten, nördlichen Breiten verirrt.

Am wohlsten fühlt sich die Quark-Erdbeere an ruhigen, kühlen und dunklen Orten, wo sie sich vor ihrem natürlichen Fressfeind, dem Menschen, geschützt fühlt. Pech für die Kleinen, dass sie sich ausgerechnet meinen Kühlschrank als Wohnort ausgesucht hatten. Von der Natur ohne Fluchtreflex in die Welt geschickt, waren sie mir hilflos ausgeliefert. Dumm gelaufen für die Früchte und ein Gaumenschmaus für mich :o

It was a lucky found, as I met a colony of at this season seldom to find  Quark-Strawberry. Normaly situated in Spain some of them gone be lost in our cold northern hemisphere.

The Quark-Strawberry feel most at home on a quiet, cool and dark place, where she feel secure before human beeings, which is their natural enemy. Misfortune for them that they took my fridge as their home. Made by nature without fugue they where helpless and lost. Hard luck for the fruits and a culinary delight for me :o

Comments 5 Kommentare »

 

Schreckliches Wetter, den ganzen Tag regnete es in einer Tour. Ideal, um mit einem Buch und einer Tasse Tee die Zeit zu verträumen. Als ich den gebrauchten Teebeutel wegwerfen wollte, kam mir die Idee zu diesem Foto. Eine kleine Erinnerung an einen freundlichen Teebeutel, der mir den Tag verschönt hat.

Awfull weather, it was raining all over the day. Perfect for dreaming with a book and a cup of tea. As I wanted to throw away the used teabag I had the idea for this photograph. A little reminder of a frienly teabag who beautifies my day.

Comments 14 Kommentare »

Bei einem Spaziergang durch die kleine Stadt Santanyi entdeckte ich dieses Arrangement. Wie bekannt, leben ja sehr viele Deutsche auf Mallorca und offenbar hat sich der Besitzer dieses Restaurants ganz auf diese Gäste eingestellt. In welchem Zusammenhang die Früchte zu den Frikadellen stehen, konnte ich nicht herausfinden.

Zur Ehrenrettung des Lokals sei gesagt, dass die Speisekarte auch richtige mallorquinische Küche bietet, wenn auch zu Preisen, die ein wenig höher als die obigen Preise sind.

While having a walk through the little town Santanyi I saw this arrangement. The menu shows typical german dishes as Frikkadel with potato salat and coleslaw or sausages. Because there are living many german people on Mallorca the owner of the Restaurant seems to serve special german dishes. But I can´t find out the relationship between the fruits and the menu.

For the retrieval of the Restaurants honor I must say, that there are also typical mallorquin dishes, too. But for a little more money than the offer above :o

Comments 7 Kommentare »

Ich weiß, der Begriff Mimikry wird im Tierreich verwendet, wenn eine Tierart eine andere vortäuscht, wie man das zum Beispiel bei Schwebfliegen beobachten kann, die vortäuschen eine Wespe zu sein. Aber die Früchte, die ich als Dekoration im Schaufenster eines Blumengeschäftes in Santanyi auf Mallorca gesehen habe, sahen Kirschen so täuschend ähnlich, dass ich den Vergleich einfach gebrauchen mußte.

Ich bin übrigens neugierig zu erfahren, was ich da fotografiert habe. Also, wenn es jemand weiß, würde ich mich über eine kurze Info freuen.

I know, the term Mimikry is used in the animal world when one species pretend to be another species, like a hover fly which looks like a wasp. But the fruits I´ve seen as a dekoration in a flower shop in Santanyi on Mallorca look so deceptively like Cherries that I must use this term.

I´m a little curious to know what kind of fruit it is. So, if anyone knows, please leave a comment.

Comments 7 Kommentare »

Jetzt ist es wieder soweit – der Herbst naht und es ist Erntezeit.

Ich mußte ziemlich lange suchen, bis ich in einem Brombeerstrauch genau die richtige Beere für mein Foto gefunden hatte. Auch die Aufnahme in meinem Mini-Fotostudio war kniffelig, weil der Arbeiter nicht auf dem Stein stehen wollte.

Aber am Ende hatte ich dann meine Vorstellung von Erntearbeit im Kasten.

Now it´s the right time, the Autumn is coming and it´s Harvest season.

I was searching for a long time until I found the right blackberry for my picture. Also the shooting in my Mini-Studio was difficult because the worker didn´t want to stand on the stone.

But in the end I´ve captured my idea of Harvest season.

Comments 13 Kommentare »

Bei einem Bummel durch die City von Roermond in den Niederlanden kam ich an einen Stand vorbei, an dem es frisch gepressten Orangensaft gab. In einer dahinter stehenden Kiste wurden die leeren Schalen gesammelt. Und einige der Orangenschalen machten den Eindruck, als wollten sie aus der Kiste fliehen.

While having a walk through the city of Roermond in the Netherlands I saw a kiosk where they offered fresh pressed Orange juice. Behind the kiosk was a box full with Orange peel. Somme of the Orange peel looked like trying to break out of the box.

Comments 5 Kommentare »

In dem kleinen Ort El Golfo im Südwesten Lanzarotes gibt es ganz am Ende der Straße das Restaurante “El Caleton”. Wir konnten einfach nicht widerstehen und haben uns ein paar einfache, aber unglaublich leckere Gerichte bestellt.

Gambas al Ajillo, die so heiß serviert wurden, dass das Öl in der Schale noch brodelte. Dazu Papas Arrugadas, die typischen kanarischen Kartoffeln, welche solange in Wasser mtr Meersalz gekocht werden, bis das Wasser verkocht ist und die Kartoffeln eine Salzkruste haben. Und schließlich Mojo rojo und Mojo verde, die rote und grüne Knoblauchsauce, mit der die Kartoffeln einfach göttlich schmecken.

Als unser Essen serviert wurde, habe ich alles kurzerhand auf einen Felsen gestellt und dieses Foto gemacht. Anschließend haben wir unsere Götterspeisen unter blauem Himmel mit Blick auf den Atlantik sehr genossen.

In the small village El Golfo in Lanzarotes Southwest there on the end of the road the Restaurante “El Caleton”. We I can´t resist and ordered some simple but unbelievable deliciuos dishes.

Gambas al Ajillo. which were served so hot that the oil in the basin was bubbling. Papas Arrugadas, the typically Canary Potatoes, which will be cooked in Seasalted water until the water evaporated and the potatoes have a crust of salt. And finally Mojo rojo and Mojo verde, the red and green garlic sauce. Together with the sauce teh postatoes taste godlike.

When the dishes will be served I put them on a rock for a moment to make this picture. After that under the clear blue sky with the view to the Atlantic Ocean we enjoyed our food of the gods.

Comments 7 Kommentare »

Immer wieder erstaunlich zu beobachten, wie Menschen mit ihrem Müll umgehen. Nach dem Mahl wird ein in der Nähe stehender Mülleimer großzügig ignoriert und die Reste der Mahlezeit fallen einfach auf den Boden. Das gleiche kann man auch bei Kaugummi und Zigarettenkippen beobachten. Kein anderes Lebewesen würde seine Umgebung so schädigen. Dieses Privileg bleibt allein dem Menschen vorbehalten.

It´s always amazing to see how people handle their trash. After the meal a nearby trashcan will be ignored and the trash drops down to the ground. It´s the same with used chewingum or cigarette ends. No other creature would damage the environment that way. This privelege is only reserved for humans.

Comments 3 Kommentare »

Obelix ist bekanntlich als kleiner Junge in den Topf mit Zaubertrank gefallen und seitdem auch ohne das Gebräu des Druiden bärenstark. Ich hatte nicht so viel Glück und weil es in meiner Umgebung keine Druiden gibt, muss ich mein magisches Getränk in einem kleinen Café kaufen.

As every body knows, Obelix fell in the magic potion as he was a little boy. Since that time he is super strong. I was not so lucky and because there are no druids around, I must buy my magic drink in a little café.

Comments 4 Kommentare »

TangerineDraußen war es heute kalt und es regnete vor sich hin. Nicht gerade die Art von Wetter, die ich besonders mag.

Also habe ich kurzerhand mein Mini-Fotostudio geöffnet und ein bißchen mit einer Mandarine und einem entfesselten Blitz experimentiert. Herausgekommen ist diese Aufnahme. Das Blitzlicht kommt entfesselt von links.

Ganz nebenbei sollen Vitamine bei solch einem Sauwetter ja besonders gut sein. Deshalb habe ich mein Model nach dem Shooting einfach aufgegessen.

Comments 7 Kommentare »

SEO Powered by Platinum SEO from Techblissonline