Archiv für Mai, 2011

Nostalgie machte sich breit, als ich beim Aufräumen diese alte Musikkassette fand.

Stundenlang habe ich damals vor dem Radiorekorder gesessen und darauf gewartet, das endlich eines meiner Lieblingsstücke gespielt wurde. Dann mußte genau im richtigen Moment die Aufnahmetaste gedrückt werden und man mußte intuitiv den richtigen Moment erwischen, um die Stop-Taste zu drücken, damit der Moderator nicht ins Lied hinen sprach. So entstand im Laufe der Jahre eine respektable Musiksammlung.

O. K., die heutige CD-Qualität ist um Klassen besser, aber immerhin stand man nicht mit einem Bein im Gefängnis, wenn man eine Schallplatte auf Band kopierte. Etwas unkomplizierter war es in der guten alten Zeit schon.

I felt nostalgic, when I found this old audio cassette while cleaning my flat.

Many hours long I sat in front of the Radiorecorder waiting for one of my favourite songs. Then in the right moment the Record-Button must be pressed an with a lot of  intuiton you had to find the right moment to press the Stop-Button so the moderator would not talk into the music. Over the years I build a respectable collection of music.

O. K., today the quality of a CD ist much better, but formerly you don´t stand in jail with one leg, when you copied a disc. Good old times were a little easier.

Comments 9 Kommentare »

Auf zum Kampf gegen das schlechte Wetter. Mit bunten Farben gegen graue Tage.

Eine Aktion für gute Laune!

Come on to fight against bad weather. With Colour against gray days.

A campaign for good mood!

Comments 10 Kommentare »

Der Wetterbericht hatte für heute Nachmittag Regen angesagt. Aber wie das eben so mit Prophezeiungen ist, oft treffen sie nicht ein. Und weil der Wetterfrosch sich geirrt hat, konnte ich dieses interessante motiv fotografieren.

Auf einer Stahlsäule, aus der Wasser sprudelt, ist eine polierte Kugel montiert. Die Spiegelung ergibt einen tollen Fisheye-Effekt.

Today the weatherreport said it would rain in the afternoon. But we had often proved the fact, that prophecies are wrong. So, because the weatherman was wrong, I could take this interesting subject.

Mounted on the top of a steel pillar there´s a polished steel ball. The reflexion shows an fantastic fisheye effect.

<p style=”text-align: justify;”><img class=”alignnone size-full wp-image-926″ style=”margin-right: 10px;” title=”GB” src=”http://lightbrush-diaries.de/files/2011/02/England_30px.jpg” alt=”" width=”30″ height=”20″ />

Comments 4 Kommentare »

An einem Tag verlierst Du, am nächsten Tag gewinnen die Anderen.

Das ging mir durch den Kopf, als ich mitten im Nirgendwo diesen alten, kaputten Reifen liegen sah. Viele Kilometer von der nächsten Werkstatt entfernt einen Platten zu haben ist sicher nicht das, was ich mir wünsche. Aber manchmal kann man sich sein Schicksal eben nicht aussuchen und bleibt mitten auf der Strecke liegen.

One day you are the loser, next day the others win.

This is what´s coming up on my mind when I saw this old, damaged tyre in the middle of nowhere. To have a flat tyre many Kilometers away from the next car shop is nothing I want to have. But sometimes your fate give no choice and you stop halfway between.

Comments 7 Kommentare »

Wer weiss, vielleicht singt dieser lustige Briefkasten beim Druck auf den Klingeknopf den alten Beatles Song und trällert laut “Please Mister Postman, bring me a letter…” Das passende Gesicht hat er ja.

Zu sehen ist der Briefkasten in einer kleinen Gasse am Rio della Tana in Venedig.

Maybe this funny mailbox plays the old Beatles song “Please Mister Postman, bring me a letter…” when the bell button is pushed. At least it´s the right face.

You can found this mailbox in a little alley near the Rio della Tana in Venice, Italy.

Comments 8 Kommentare »

SEO Powered by Platinum SEO from Techblissonline