Mit dem Wetter ist das ja in diesem Jahr so eine Sache. Laut Kalender haben wir Winter, aber die Temperaturen erinnern tagsüber eher an den bevorstehenden Frühling. Und das bringt meine gefiederten Freunde ganz durcheinander. Überall hört man sie in den Bäumen und es wird gebalzt, was das Zeug hält. Wollen wir mal hoffen, dass nicht doch noch der Winter einbricht, damit es den Federbällen nicht an den Kragen geht.

Dies ist übrigens mein erster Beitrag für die Aktion Habe gerade Lust, die von Barry ins Leben gerufen wurde. Wer will, kann pro Quartal Fotos zu einem vorgegebenen Thema einstellen. Im ersten Quartal 2012 lautet das Thema “Tiere”.  Da will ich natürlich auch dabeisein und zeige gleich mal eins meiner Lieblingstiere.

This year the weather is really crazy. The calendar is saying that it´s Winter, but the temperatures are a little like Spring. And this is confusing for my  feathered friends. Allover they are singing in the trees. So let´s hope that that the Winter doesn´t come immediately and kill the birds.

Comments 11 Kommentare »

 

Schreckliches Wetter, den ganzen Tag regnete es in einer Tour. Ideal, um mit einem Buch und einer Tasse Tee die Zeit zu verträumen. Als ich den gebrauchten Teebeutel wegwerfen wollte, kam mir die Idee zu diesem Foto. Eine kleine Erinnerung an einen freundlichen Teebeutel, der mir den Tag verschönt hat.

Awfull weather, it was raining all over the day. Perfect for dreaming with a book and a cup of tea. As I wanted to throw away the used teabag I had the idea for this photograph. A little reminder of a frienly teabag who beautifies my day.

Comments 6 Kommentare »

Heute Nacht habe ich davon geträumt, am Strand zu sitzen, auf den Horizont zu schauen und mich von der Sonne wärmen zu lassen. Leider wurde ich dann wach, sah den grauen Himmel vor dem Fenster und hörte, wie die Regentropfen auf das Fensterbrett klopften. Blöder Winter!

Only dreaming

Last night I dreamed about sitting on the beach, watching the horizon, warmed by the sun. Sadly I woke up, saw the grey sky outside my window, listening the raindrops tapping on my window sill. Stupid winter!

Comments 11 Kommentare »

Ich wünsche allen, die mich in diesem Jahr auf meinem Blog besucht haben, ein guten Rutsch ins neue Jahr. Vielen Dank für die vielen Kommentare. Bleibt gesund und lasst es Euch gutgehen. Auf ein Wiedersehen in 2012 freue ich mich schon sehr.

Happy New Year!

I wish everybody, who has visited my blog this year, a healthy and peacefull new year. Many thanks for all the comments. Stay healthy and have a good time. Looking forward to see you again in 2012.

Comments 9 Kommentare »

Das Jahr nähert sich rapide dem Ende und da muss man schnell noch jede Chance nutzen, um aufzuräumen. Und da kann eben auch mal eine alte Schaufensterpuppe auf der Straße landen. Da nützt auch die wohlgeformte Wade nichts, der Lack ist ab und das Motto lautet:
Weg mit der Alten :o

Away with the old one

The year is close to it´s end and so it´s time to use any chance to clean up. And so it can happen that an old window mannequin land on the street. There is no bennefit for a nicely formed wade, the paint is off and the slogan is:
Away with the old one :o

Comments 5 Kommentare »

Als ich den Schnuller auf einem Spielplatz verlassen im Sand liegen sah, kam mir der Gedanke, dass es wohl nichts wird mit einer stillen Nacht. Wenn die Eltern nicht zufällig einen der kleinen Schalldämpfer in Reserve haben, dann dürfte der Nachwuchs seiner Begeisterung über den Verlust wohl lautstark und ausdauernd Ausdruck verleihen :o

Silent Night

As I saw this silencer lost and lonely lying in the sand of a playground I thought that this night will not be a silent Night. If the parents will not have a silencer in reserve, then the baby could show his enthusiasmvery loud and constant :o

Comments 3 Kommentare »

Wer weiß, wie viele Jahre dieses Boot der stürmischen See getrotzt hat. Wer kann sagen, wie oft es bei Wind und Wetter ausgelaufen ist und wie lange es seinem Besitzer treu gedient hat.

Heute liegt das Wrack unbeachtet dem Verfall preisgegeben am Strand. Wie wohl viele Fotografen konnte ich dieser maroden Schönheit mal wieder nicht widerstehen. Warum nur nimmt einen der Verfall immer wieder so gefangen, dass man nicht daran vorbei gehen kann?

Wrecked

Who knows, how long this boat defied the stormy sea. Who can say how often it sailed in any wind and weather and served his owner in a faithful way.

Today the wreck lies unnoticed on the beach, waiting in decay. As many photographers I can´t resist this ramshackle beauty. Why will we  always captured by decay, unable to pass by?

Comments 8 Kommentare »

Als wir den Ort Banyalbufar auf Mallorca besuchten, sah es nicht so aus, als ob es mit leuchtenden Farben klappen würde. Der Himmel war voller dicker Wolken und von Sonne keine Spur zu sehen. Unseren Spaziergang durch den Ort haben wir trotzdem sehr genossen und bei einem Stück Kuchen sah das Wetter gleich viel besser aus. Und als ob der Himmel uns für unsere Ausdauer belohnen wollte, kam für einen Augenblick die Sonne zum Vorschein und ich konnte mein Foto machen. So kam ich am Ende doch noch zu meinem farbenfrohen Bild des im grünen Wasser badenden Blattes.

During our visit in the little Village Banyalbufar on the Island Mallorca it seems that there was no Chance to capture bright colours. The sky was full of clouds and not a bit of sun. Nevertheless we enjoyed our walk through that picturesque place and while having a piece of cake the weather looks much better. And as if heaven would like to reward our hardiness the sun break through the clouds and I could take my picture. Finally I get my photograph of the bathing leaf.

Comments 3 Kommentare »

Manchmal frage ich mich, warum ich nicht so sein kann, wie all die anderen Jungs. Nicht mal an einem Telegrafenmast kann ich vorüber gehen, ohne ein Foto davon zu machen. So wie in diesem Fall, als ich die rote, verrostete Reisszwecke umgeben von vielen Tackerklammern sah. Kamera ran ans Auge, zielen, auslösen und fertig! Übrigens, seltsame Blicke vorüber gehender Passanten muss man einfach ignorieren :o

Sometimes I ask myself, why I could not be like all the other boys. Not even I could pass a telephone pole without making a photograph. Just like in this case, as I saw the red and rusty pushpin surrounded by a lot of staples. Cmarea close to my eye, target the motif, release and ready! By the way, you have to ignore weird glances by passers-by :o

Comments 9 Kommentare »

Schon erstaunlich, wie lange man manchmal braucht, um einen Gegenstand wirklich zu erkennen. In dem kleinen Ort Cala Figueira auf Mallorca gibt es eine wunderbare Bucht, deren Ufer als Schiffanlieger dient. Entlang des Ufers stehen überall diese seltsamen, farbenfrohen Röhren. Anfangs dachte ich, dass es sich vielleicht um Entlüftungsschächte handelt. Unter der Kaimauer gibt es aber nichts zu entlüften, da ist nur das Meerwasser der Bucht.

Es dauerte eine Weile, bis ich mir so ein Ding genau anschaute und erstaunt sah, dass der Verwendungszweck ganz deutlich eingeprägt ist :o

Sometimes it´s really amazing how many time you someone need to realize what intend of use an object has. In the small village Cala Figueira on the Island Mallorca there´s a marvelous bay. The bay is surrounde by a boardwalk which is used as a shipping pier. Along the boardwalk there are these colourful tubes. In the beginning I thought they are used as a special kind of vebtilation. But under the pier thers´s nothing else than the seawater.

It lasted a while until I examined one of these things more exact. And I found that the usage is engraved very clearly :o

Comments 13 Kommentare »

SEO Powered by Platinum SEO from Techblissonline